Ноги для репки
«Нога, которая приближает человека к предмету его желаний, обувь, которую он при этом ступает, и след, оставляемый им на дороге, играют весьма значительную роль в народной символике». А.Н. Афанасьев «Поэтические воззрения славян на природу» т.1)
Наши сказки содержат в себе зёрна русских традиций и отражают болевые точки различных исторических эпох.
В ХIХ веке они стали важной составной частью великой русской литературы. Среди них есть сказки, которые знают все граждане нашей страны. Они будут популярными всегда и перед ними бессильно время.
К ним можно отнести: «Колобок», «Репка», «Курочка ряба», «Теремок» и многие другие.
Русские сказки для детей по праву являются в их жизни волшебным чудом. Они верят в их героев так же, как в деда мороза. Сказки питают детское сознание духовной силой и дают им начальное представление об окружающем мире, в котором они живут. Для них это первая ступенька в мир литературы. Они воспитывают детей добру и справедливости, взаимопомощи и заботе о старших.
Отцом русских сказок по праву является собиратель фольклора Александр Николаевич Афанасьев. Его сборник сказок в 3-х томах вышел в 1863 году после отмены крепостного права в России. Среди них — знаменитая сказка «Репка» под № 89. Я отношу эту сказку для взрослого анализа и понимания её тайного смысла. Он закодировал в ней своё критическое отношение к крестьянской реформе 1861 года.
А.Н. Афанасьев в своём 3-х томном труде «Поэтические воззрения славян на природу» пишет: «Сказка не просто складка; в ней, как и вообще во всех созданиях целого народа, не может быть и в самом деле нет ни нарочно сочинённой лжи, ни намеренного уклонения от действительного мира».
По своим убеждениям А. Н. Афанасьев был сторонником либеральных взглядов. Он был противником крепостнических отношений в России и ненавидел дикое барство в отношении крестьян. В центре его внимания были социальные и политические проблемы 50 – 60-х годов ХIХ века. Научные исследования А. Н. Афанасьева часто сталкивались с царской цензурой, поэтому часть своих трудов он публиковал за границей. Под запретом цензуры были некоторые его сказания, легенды и притчи.
В них он выступал против существующих пороков в России на основе права. Поэтому царские власти относили его к разряду неблагонадёжных людей.
Чтобы обойти цензуру, автор кодировал свои сказки с помощью загадок, показа языческих традиций, цифрового и метафорического языка.
Его сказка «Репка» была переработана для детей педагогом К. Д. Ушинским и опубликована в учебнике «Родное слово» в 1864 году. Он внёс в её содержание существенные изменения.
Существует мудрое высказывание: «всё познаётся в сравнении». Чтобы его применить, я сравнил начальные строки сказки «Репка» у трёх её авторов и проанализировал их:
1. Сказка «Репка» для взрослых в обработке А, Н. Афанасьева:
«Посеял дедка репку; пошел репку рвать, захватился за репку: тянет-потянет, вытянуть не может! Созвал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не могут»!
2. А, Н. Афанасьев в своём сборнике сказок примечает, что сказка «Репка» была записана А. Харитоновым в Архангельской губернии. В ней был дан вариант сказки с оборванным концом. Её начало было записано так:
«Был старик со старухою, насеяли репу. «Старуха! — зовет старик. — Я ходил, смотрел: репка частая. Пойдем рвать». Пришли к репке, посудили-посудили: как нам репку рвать? Бежит ножка по дорожке. «Ножка, пособи репку рвать». Рвали-рвали не могли вырвать…».
Значит это был большой урожай, а не одна репка. Поэтому старику в уборке урожая потребовалась помощь со стороны.
А. Н. Афанасьев переделал эту сказку в своём варианте (1863 г.), применительно к положению крестьянства после отмены крепостного права в России. Свою оценку этой реформе он закодировал с помощью загадки из пяти ног, которые оказали помощь крестьянскому хозяйству деда.
3. Сказка «Репка» для детей в обработке К. Д. Ушинского записана так:
«Посадил дед репку — выросла репка большая, пребольшая. Стал дед репку из земли тащить: тянет потянет, вытащить не может. Позвал дед на помощь бабку».
Особенность его варианта состоит в том, что он обычную репу превратил в «большую, пребольшую».
Такую гигантскую репу действительно потребовалось тянуть не только коллективно, но и с большими усилиями. В конце сказки он заменил пять ног на кошку и мышку. Игра в кошки-мышки гораздо понятнее для детей, чем неизвестные им ноги. Он освободил их от разгадывания скрытого смысла сказки, закодированного А. Н. Афанасьевым.
В любых русских сказках присутствуют ключевые слова, которые помогают раскрыть их реальный замысел. В сказке А.Н. Афанасьева таким словом является глагол – ТЯНУТЬ. Он повторяется много раз в различных вариантах. Даже корнеплод репу он подобрал под это ключевое слово. Если бы дед посеял рожь, то автору сказки потребовалось бы применить глагол жать. А при посадке картофеля пришлось бы его копать. Корнеплод репы относится к древним традициям в России. До 18-го века она была «вторым хлебом» у крестьян. Им хватало её на питание целый год. В неурожайные годы она спасала их от голода. По воле Петра Великого репа была постепенно вытеснена картофелем.
Возникает вопрос, почему выбор А. Н. Афанасьева был сделан именно на глагол тянуть? Ответ я нашёл в толковом словаре В. И. Даля, который сотрудничал с автором сказки. Слово тянуть имеет в словаре множество различных значений. Среди прочих толкований этот глагол означает держать тягловую землю, быть тяглым и отправлять за неё все повинности в казну и на владельца земли помещика.
Существовало правило: «Кто за сколько душ тянет, столько и землицы берёт». По закону земельный надел выделялся только на мужскую душу. По официальным данным средний размер земельного надела после отмены крепостного права составлял примерно 3,3 десятины. В дальнейшем, по мере роста крестьянского населения эта земельная площадь будет сокращаться. В то время крестьянская семья была способна в среднем обрабатывать до 20 десятин земли (1 десятина – 1,09 га.).
Слово тягло произошло от др.-рус. тянуть, т.е. нести повинности и обязанности, которые сохранились после отмены крепостного права. Это тяжкое бремя тянули в семье обычно муж и жена. Вот почему в сказке А.Н. Афанасьева дед позвал на помощь только бабку. Остальных помощников никто не звал. Они помогали деду на добровольных началах. Большинство крестьянских семей не могли справиться со своей нищетой и поэтому нуждались в помощи. Если семья была физически немощной, как старик, старуха и внучка, то ей оказывалась помощь со стороны крестьянской общины. Только лишь с помощью физического труда было невозможно вытянуть крестьянскую семью из нужды. Ей требовалась другая помощь – земля в достаточном количестве.
Другим схожим словом в сказке является глагол «потянуть» (тянут- потянут). Оно означает: «быть приписанным к селу, по повинностям своим».
В самом процессе вытягивания репки из почвы автор закодировал число 10. Вначале её тянули четыре участника. Все они опирались ногами о землю. Таких точек опоры я насчитал десять: шесть — у деда, бабки и внучки и плюс к ним четыре – у собаки. От числа 10 произошло название десятина. Она стала единицей измерения площади земельных наделов. Десятина имеет и символическое значение, особенно в христианстве. Кроме этого, репку пытались тянуть девять участников (четыре + пять). Среди них особую помощь оказали 5 таинственных ног. И только после их участия была решена проблема урожая у крестьянской семьи.
Причиной нищеты крестьян в России было хроническое малоземелье.
Доказательством этому являются убедительные факты.
По данным 10-й переписи населения к 1860 году в России было более 103 тысяч помещичьих хозяйств, которые в 1862 году имели в собственности 87,2 десятин земли. А 23 млн. крестьян получили всего 34 млн. десятин. В этом была главная причина нищеты крестьян. Решить эту проблему могла только радикальная земельная реформа на справедливой основе. По мере роста населения России в пореформенный период эти скудные наделы крестьян будут постепенно сокращаться. После отмены крепостного права часть их бывших земель была отрезана в пользу помещиков (отрезки), а за остальную землю полагался выкуп или погашение денежного кредита крестьянами в течение 49 лет.
Несправедливые аграрные отношения в то время сопровождались острой критикой в печати и карикатурами со стороны демократической общественности. Имели место и крестьянские бунты. Самой удачной и широко распространённой из них была карикатура крестьянина, стоящего на одной ноге. Это был очень убедительный символический образ малоземелья в царской России. См. рисунок:
Рисунок сопровождался текстом разговора помещика с крестьянином: «Что ты, мужичок, на одной ноге стоишь? Да другую, вишь, поставить некуда. Везде вашей милости землица. Боюсь, ещё за потраву судить будете».
Данный рисунок в разных вариантах широко распространялся в пореформенной России и был эффективным средством разоблачения недостатков крестьянской реформы. Она была проведена в интересах помещиков, а не крестьян. С помощью этой чудовищной несправедливости была заложена правящим классом дворян «социальная мина». Она позднее сработает и вызовет массовые выступления народа в трёх русских революциях. А после 1917 года похоронит помещичье сословие и остатки крепостнических порядков в России. Тогда же будет объявлен большевиками и долгожданный лозунг: «Земля – крестьянам»! Карикатура на крестьянское малоземелье в царскую эпоху появится и в советских школьных учебниках.
На рисунке правая нога крестьянина, в карикатурном выражении, занимает земельный надел той поры площадью около 3,3 десятины, вместо 20 необходимых для жизни его семьи. Этот надел состоял из 3-х частей: пахотной земли, пастбища для скота и покоса. В сказке «Репка» А. Н. Афанасьев закодировал собственный справедливый расчёт: сколько подобных единиц измерения земли с помощью карикатурной «ноги» нужно добавить крестьянским семьям, чтобы вытянуть их из хронической нищеты.
К крестьянскому наделу (3,3 десятины) он добавил пять таких же условных ног, определителей величины крестьянского надела. По его схеме это выглядит так:
3,3 (надел семьи деда) + 3,3 (первая нога) + 3,3 (вторая нога) + 3,3 (третья нога) + 3,3 (четвёртая нога) + 3,3 (пятая нога) = 19,8 десятины. Только такая общая площадь земли, по мнению А. Н. Афанасьева, могла полностью обеспечить продуктами питания и денежными доходами крестьянские семьи.
Эту «ножную» единицу измерения земельного надела автор сказки условно назвал словом нОга? В сказках подобные искажения слов вполне допустимы. Все остальные четыре ноги представлены её копиями. Он сознательно сделал ударение на первом слоге, чтобы подсказать читателям, что это слово не годится для обычного применения. Оно выполняет лишь роль символического карикатурного указателя на особую ценность, и приближает крестьян России «к предмету их желаний» — земле. А вопросительный знак в конце этого слова нацеливает исследователей сказки на поиск скрытого в ней смысла.
Вся сущность этой загадки заключается в том, что один предмет в ней служит логическим ключом к другому. И этот другой скрытый объект нужно отгадать. А связь между этими двумя предметами автором не раскрывается. Но если с помощью анализа установить её, то всё становится на свои места, и загадка обретает свой подлинный смысл. На первый взгляд кажется нелепым называть измерителем земельного надела ногу. Но автор сказки решил использовать лишь её символическое применение, без намёка на известную всем карикатуру.
Происхождение этой загадки связано с метафорическим языком древности. На протяжении веков ноги связывали, прежде всего, с землёй и с урожаем на ней. С помощью шагов (1шаг = аршину) измеряли величину земельных участков. Древний язык наших предков представляется мне цветистым, образным и мудрым.
Некоторые толкователи сказки «Репка» А. Н. Афанасьева примеряют нечётное количество ног к людям. По их представлениям на помощь деду пришли два человека и с ними — инвалид с костылём. Должен заметить, что в сказке автором показаны два вида помощи в крестьянском хозяйстве: физическая и дополнительно – материальная. Их количественное соотношение: 4(труд) к 5(земля). Из него видно, что материальная помощь для крестьянина важнее, чем физическая. Главная идея сказки заключается в острой необходимости оказания помощи крестьянам в период их бедственного положения.
Царская цензура могла вести успешную борьбу с критикой результатов отмены крепостного права, но не с содержанием тайного смысла сказки «Репка».
А. Н. Афанасьев был мастером создания в сказках скрытого смысла. В них он широко применял метафоры, символику и словесно-цифровые коды. В сказке действительно можно подобрать для шифрования нужные образы, ключевые слова и расположить их в любом порядке. Этот метод известен криптографам. Его суть заключается в кодировании скрытого текста с помощью открытого. Эти два текста объединяет общий цифровой язык. Данный способ кодирования можно образно представить в виде своеобразного пирога, «начинкой» которого является число.
Мне удалось расшифровать некоторые идеи автора, скрытые от цензуры под покровом мудрой сказки. Сразу хочу отметить, что к их содержанию я не имею никакого отношения. Представляю обнаруженные в сказке «Репка» фрагменты:
- «Репка тайной учит и чтением глагола — тягать».
- «Окно к сказке – венчали числа и ключи».
- «Народ в деревне малоземельный».
- «Помещики ширью земель управляют, а их жертвы связаны по рукам и ногам налогами». (Автор под жертвами, видимо, подразумевает крестьян).
В ту непростую эпоху подобные мысли и оценки реформы можно было надёжно спрятать от цензуры только таким образом. По итогам исследования сказки «Репка» у меня возник вопрос: могут ли у крупного специалиста по фольклору А. Н. Афанасьева быть другие подобные произведения, в которых до сих пор хранятся его потаённые мысли о силе и богатстве непобедимого русского духа? Напрашивается утвердительный ответ: да, могут.
Автор Владимир Кондряков.